(انظر) عنوان ۲۱۹ «السبيل». ۲۹۴ «الصراط». الإمامة العامّة : باب ۱۴۲.

۳۵۴۴

مَثَلُ النَّبيِّ صلى الله عليه و آله و اُمَّتِهِ و رِسالَتِهِ

۱۸۵۲۸.رسولُ اللّه ِ صلى الله عليه و آله :مَثَلي و مَثَلُكُم كَمَثَلِ رجُلٍ أوقَدَ نارا فَجَعلَ الفَراشُ و الجَنادِبُ يَقَعْنَ فيها و هُو يَذُبُّهُنَّ عَنها. و أنا آخِذٌ بحُجَزِكُم عَنِ النّارِ و أنتُم تَفَلَّتونَ مِن يَدِي.۱

۱۸۵۲۹.عنه صلى الله عليه و آله :إنّما مَثَلي و مَثَلُكُم مَثَلُ قَومٍ خافُوا عَدُوّا يأتيهِم فبَعَثوا رجُلاً يَتراءى لَهُم. فبَينَما هُم كذلكَ أبصَرَ العَدُوَّ فأقبَلَ لِيُنذِرَهُم و خَشِيَ لِيُدرِكَهُم العَدُوُّ۲ قَبلَ أن يُنذِرَ قَومَهُ فأهوى بثَوبِهِ. أيُّها النّاسُ، اُتِيتُم ـ ثلاثَ مرّاتٍ ـ.۳

۳۵۴۴

مَثَل پيامبر صلى الله عليه و آله و امّت و رسالت او

۱۸۵۲۸.پيامبر خدا صلى الله عليه و آله :حكايت من و شما، حكايت مردى است كه آتش افروخته و پروانه ها و ملخ ها خود را به درون آن مى اندازند و او آنها را از آتش دور مى كند. من هم كمربندهاى شما را گرفته ام و از آتش دورتان مى كنم و شما از دستان من مى گريزيد [و سوى آتش مى رويد].

۱۸۵۲۹.پيامبر خدا صلى الله عليه و آله :حكايت من و شما، حكايت عدّه اى است كه از هجوم دشمنى به خود مى ترسند و از اين رو، مردى را مى فرستند كه برايشان قراولى دهد و در همين حال، او دشمن را مى بيند و از بيم آن كه مبادا پيش از اين كه نزد افرادش برود و به آنان هشدار دهد، دشمن به آنان دست يابد، با لباس خود، سه بار علامت مى دهد [يعنى]: اى مردم! به شما حمله شده است.


1.كنز العمّال : ۳۱۹۲۰.

2.كذا. و في المنتخب «و خشي أن يدركه العدوّ». (كما في هامش المصدر).

3.كنز العمّال : ۱۰۲۲.