۱۰۲۶۵.الكافي عن الوَشّاءُ عن بعضِ أصحابِهِ عن الإمامِ اإنّا صُبَّرٌ و شِيعَتُنا أصبَرُ مِنّا. قلتُ : جُعِلتُ فِداكَ، كيفَ صارَ شِيعَتُكُم أصبَرَ مِنكُم ؟ قالَ : لأنّا نَصبِرُ على ما نَعلَمُ. و شِيعَتُنا يَصبِرُونَ على ما لا يَعلَمُونَ.۱

۲۱۴۹

آثارُ الجَزَعِ

۱۰۲۶۶.رسولُ اللّه ِ صلى الله عليه و آله ( ـ فيما كَتَبَ إلى بَعضِ أصحابِهِ يُعَزِّيهِ بابنِ ) : أمّا بعدُ. فَعَظَّمَ اللّه ُ جَلَّ اسمُهُ لكَ الأجرَ و ألهَمَكَ الصَّبرَ... فلا تَجمَعَنَّ أن يُحبِطَ جَزَعُكَ أجرَكَ. و أن تَندَمَ غَدا على ثَوابِ مُصِيبَتِكَ ؛ و إنّكَ لو قَدِمتَ على ثَوابِها عَلِمتَ أنّ المُصيبَةَ قد قَصُرَتْ عَنها. و اعلَمْ أنَّ الجَزَعَ لا يَرُدُّ فائتا. و لا يَدفَعُ حُزنٌ قَضاءً. فَلْيُذهِب أسَفَكَ ما هُو نازِلٌ بكَ مَكانَ ابنِكَ. و السلامُ.۲

۱۰۲۶۷.الإمامُ عليٌّ عليه السلام ( ـ للأشعَثِ بن قيسٍ لَمّا عَزّاهُ بابنٍ لَهُ ـ ) : يا أشعَثُ إن تَحزَنْ على ابنِكَ فَقدِ استَحَقَّتْ مِنكَ ذلكَ الرَّحِمُ. و إن تَصبِرْ ففِي اللّه ِ مِن كُلِّ مُصيبَةٍ خَلَفٌ. يا أشعَثُ إن صَبَرتَ جَرَى علَيكَ القَدَرُ و أنتَ مَأجُورٌ. و إن جَزِعتَ جَرَى علَيكَ القَدَرُ و أنتَ مَأزُورٌ. يا أشعَثُ. ابنُكَ سَرَّكَ و هُو بَلاءٌ و فِتنَةٌ. و حَزَنَكَ و هُو ثَوابٌ و رَحمَةٌ.۳

۱۰۲۶۵.الكافى ( ـ به نقل از وشّاء از بعضى از يارانش ـ ) : امام صادق عليه السلام فرمود : ما صابريم اما شيعيان ما، از ما صابرترند. عرض كردم : فدايت شوم. چگونه مى شود كه شيعيانتان از شما صابرتر باشند؟ فرمود : چون ما بر آنچه مى دانيم صبر مى كنيم و شيعيان ما بر آنچه نمى دانند صبر مى كنند.

۲۱۴۹

پيامدهاى نا شكيبى كردن

۱۰۲۶۶.پيامبر خدا صلى الله عليه و آله ( ـ به يكى از اصحاب خود در مرگ فرزندش. چنين تسليت ) : اما بعد. خداوند، جل اسمه، اجر تو را زياد گرداند و شكيبايى عطايت فرمايد... مبادا نا شكيبى تو اجرت را از بين ببرد. و فردا [ى قيامت ]براى از دست دادن ثوابِ مصيبتت پشيمان شوى. اگر ثواب آن را مى ديدى. در مى يافتى كه آن مصيبت در برابرش ناچيز است. بدان كه بيتابى كردن. آنچه را از دست رفته باز نمى گرداند و هيچ اندوهى قضاى الهى را دفع نمى كند. پس آنچه به جاى فرزندت به تو داده مى شود. سزاست كه اندوه تو را بِبَرد. و السلام.

۱۰۲۶۷.امام على عليه السلام ( ـ در دلدارى به اشعث بن قيس در مرگ فرزندش ـ ) فرمود : اى اشعث! اگر براى از دست دادن فرزندت اندوهگين باشى ؛ البتّه حق پدرى را به جا آورده اى و اگر صبر كنى، خدا هر مصيبتى را عوض مى دهد. اى اشعث! اگر صبر كنى. قضا و قدر الهى بر تو جارى گشته و اجر بُرده اى و اگر بيتابى ورزى. باز هم قضا و قدر بر تو جارى شده و تو گناه كرده اى. اى اشعث! آمدن فرزندت كه مايه آزمايش و گرفتارى است تو را شاد كرد و رفتنش كه مايه ثواب و رحمت [براى توست ]اندوهگينت ساخت.


1.الكافي : ۲/۹۳/۲۵.

2.أعلام الدين : ۲۹۵.

3.نهج البلاغة : الحكمة ۲۹۱.